Cynthia Robledo.

Siguiendo con el trabajo artesanal para el mobiliario del departamento, les voy a contar sobre las sillas del comedor. Estas sillas pertenecían a mi papá cuando era soltero y se fue a vivir solo. Estuvieron en el comedor de mi casa durante toda mi infancia hasta que hicimos arreglos y lo modernizamos.

El plateado del asiento estaba bastante bien conservado, esto se debe a que siempre estuvieron tapizadas. Sin embargo las patas de las sillas necesitaban atención. Las limpiamos y pintamos con esmalte negro.

Para el toque final, rescaté unas telas que eran de mi abuela. Mis tías las tenían guardadas hacía años y nunca le habíamos dado un uso hasta ahora. La tela es granité. Lo estampé con los arabescos en color negro, para que hiciera juego con las patas de la silla.

Las sillas quedaron como nuevas y se llevan todos los elogios de los que vienen a conocer del departamento.

……..

Keeping with the craftsmanship for the furniture of our apartment, I’ll tell you about the dining room chairs. These chairs belonged to my dad when he was single and went to live alone. They were in the dining room of my house throughout my childhood until we made arrangements and modernized it.

The silver seat was fairly well preserved, that is because they were always upholstered. However the chair legs needed attention. So we cleaned and painted them in black .

For the final touch, I rescued some fabrics that belonged to my grandmother. I screenprinted it with arabesques in black color, in order to to match with the legs of the chair.

Para ver más sobre nuestro departamento: mueble modular, alfombra, sillas y mesa para el balcón.

To see more about our appartment: modular furniture, diy rug, balcony chairs and table.

 

All images by me!

Dejar un comentario | Leave a comment

El diseñador Dickson Chow ama sus plantas pero suele olvidarse de regarlas. Por eso creó “Plant Friends” (amigos de las plantas), que le avisa cuando sus plantas necesitan agua.

Consiste en unos personajes realizados en madera de bambú que poseen un sensor. Este sensor toma la temperatura, humedad y la humedad de la tierra. Procesa estos datos y los envía, mediante un mail o mensaje de texto, cuando las plantas deben ser regadas. A su vez, Dickson desarrolló una aplicación para el celular que permite ver el estado de las plantas desde cualquier lugar.

Este ingenioso diseño está disponible en 3 modelos: robot, dinosaurio y conejo. No solo es de gran ayuda para los olvidadizos, sino que también decora los espacios verdes en cada hogar.

……..

The designer Dickson Chow loves plants but often forget to water them. So he created “Plant Friends“, which alerts you when your plants need water.

It consists of characters made in bamboo wood which have a sensor. This sensor takes the temperature, humidity and soil moisture. Processes these data and sends it through an email or text message every time the plants should be watered. At the same time, Dickson developed an application for cellphones that allows to check the status of your plants from anywhere.

This ingenious design is available in 3 models: robot, dinosaur and rabbit. It is not only helpful for those who normally forget to take care of their plants, but also decorates the green spaces in every home.

Found via Fubiz. Images from Dickson Chow

Dejar un comentario | Leave a comment

Ser emprendedora (diseño de estampados, estampación por serigrafía y desarrollo de productos), diseñadora gráfica freelance, coordinadora de un colectivo emprendedor y redactora de este blog, es tarea nada fácil. Muchas veces pensé, y sigo pensando, en la forma de combinar todas o al menos algunas de estas actividades en un solo proyecto.

Hula es un buen ejemplo de cómo combinar diseño gráfico con serigrafía. Es un estudio/taller situado en Logroño, municipio situado en el norte de España, capital de la provincia La Rioja. Creado por Sandra de Miguel y David Elorza.

El estudio abarca los diversos campos del diseño gráfico, desde su conceptualización hasta la realización. A su vez, es un taller de serigrafía; “proceso manual que implica acabados de gran personalidad, difíciles de conseguir mediante procesos mecánicos”, aclara el equipo. “En Hula creemos en el concepto de taller, no sólo como espacio de trabajo, sino también como método de producción sostenible, la pequeña escala y la implicación en los diferentes procesos de creación, sin olvidar la cohesión entre el producto y el medio.”

Viva la combinación del diseño y el trabajo manual/artesanal! Admiro este tipo de estudios, esta combinación de disciplinas, de proyectos. Ojalá algún día encuentre la forma, o el coraje, de fusionar mis múltiples actividades en un solo proyecto.

……..

Being an enterprising (design patterns, silk screen printing and product development), freelance graphic designer, coordinator of an enterprising group and editor of this blog, is not an easy task. Many times I thought, and I keep thinking, in a way to combine all or at least some of these activities in a single project.

Hula is a good example of how to combine graphic design with screen printing. It is a studio / workshop in Logroño, a town in northern Spain, capital of the province of La Rioja. Created by Sandra Michael and David Elorza.

The study covers the various fields of graphic design, from concept to realization. And in addition to that, is a printing workshop; they specialize in screenprinting “a manual process that involves finishes with great personality, hard to come by mechanical processes,” says the team. “In Hula we believe in the concept of the workshop, not only as a workspace, but also as a means of sustainable production, small-scale and involvement in the different processes of creation, not forgetting the cohesion between the product and the environment.”

Hurray to the combination of design and manual / craftsmanship! I admire this type of study, this combination of disciplines, this kind of projects. Hopefully someday I will find the way, or courage, to merge my multiple activities in a single project.

El siguiente video muestra el proceso de la realización de Taller, una serie de 50 botellas cuyo packaging está ilustrado y serigrafiado a mano. Para ver más proyectos de este estudio, visiten su sitio web. Hay una variedad proyectos muy bien resueltos.

……..

The following video shows the process of “Taller”, a series of 50 bottles whose packaging is illustrated and screen printed by hand. To see more projects of this study, visit their website. There are a variety of interesting projects.

Making of Taller from Hula: Diseño y serigrafía on Vimeo.

Images by Hula

Dejar un comentario | Leave a comment